ПеревоТчЕки и АфАрмители
|
|
Q3 | Дата: Вторник, 12.01.2010, 14:26 | Сообщение # 1 |
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 311
Статус: Offline
| Помощь, как говорится, никогда не бывает лишней. Если вы владеете иностранным и русским языками или просто "дружите" с фотошопом, и хотите поучаствовать в развитии сайта, то Вам сюда. Будем рады любой помощи.
|
|
| |
damien | Дата: Пятница, 10.10.2014, 13:42 | Сообщение # 136 |
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 367
Статус: Offline
| jhonsy, а другие комиксы не хочешь переводить?)
|
|
| |
DIMA_HRONOS | Дата: Суббота, 01.11.2014, 11:14 | Сообщение # 137 |
Рядовой
Группа: Оформители
Сообщений: 4
Статус: Offline
| Парни, кто у вас тут главный?
|
|
| |
damien | Дата: Суббота, 01.11.2014, 22:53 | Сообщение # 138 |
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 367
Статус: Offline
| DIMA_HRONOS, мы все равны, и здесь только парни. У тебя к нам какое-то предложение?
|
|
| |
DIMA_HRONOS | Дата: Суббота, 01.11.2014, 22:56 | Сообщение # 139 |
Рядовой
Группа: Оформители
Сообщений: 4
Статус: Offline
| damien, Да. Предложение. Я уже писал Хаосу пару дней назад, но он с 26 числа не появлялся на сайте. Хотел предложить совместку на Последнего Мужика. С вас перевод, с нас оформление. Вот.
|
|
| |
damien | Дата: Суббота, 01.11.2014, 23:01 | Сообщение # 140 |
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 367
Статус: Offline
| DIMA_HRONOS, это с Хаосом надо решать, т.к. серию ведет он.
|
|
| |
DIMA_HRONOS | Дата: Суббота, 01.11.2014, 23:12 | Сообщение # 141 |
Рядовой
Группа: Оформители
Сообщений: 4
Статус: Offline
| damien, Вот бы его ещё дождаться.
|
|
| |
Haos-22 | Дата: Воскресенье, 02.11.2014, 13:41 | Сообщение # 142 |
Самый большой хрен с самой высокой горы
Группа: Администраторы
Сообщений: 770
Статус: Offline
| Дождались. На свою голову. Так что теперь не жалуйтесь.
"Вот мы здесь, нах, развлекай нас."© Kurt Cobain
|
|
| |
Renren | Дата: Суббота, 03.01.2015, 18:18 | Сообщение # 143 |
Лейтенант
Группа: Универсалы
Сообщений: 52
Статус: Offline
| Хотел бы предложить помощь по переводу Crossed Badlands. пример работы можно глянуть в группе в контакте. Доступно только для пользователей Долго подбирал шрифты, но для оформления обложки так и не смог найти аналог перевода с вашего сайта. Но я старался максимально приблизить перевод к вашему.
|
|
| |
damien | Дата: Четверг, 15.01.2015, 21:20 | Сообщение # 144 |
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 367
Статус: Offline
| Renren, явных изъянов я не заметил, но что конкретно вы хотите: переводить или оформлять? Просто в последнее время, люди которые берутся за крестов - пропадают бесследно и не выходят на связь
|
|
| |
Renren | Дата: Понедельник, 19.01.2015, 08:38 | Сообщение # 145 |
Лейтенант
Группа: Универсалы
Сообщений: 52
Статус: Offline
| damien, я и переводить и оформлять могу. В 32 выпуске не я делал оформление, но я так же выложил в группу Crossed DOA, где я делал и перевод и оформление в одиночку.
|
|
| |
Албанец | Дата: Четверг, 26.02.2015, 15:47 | Сообщение # 146 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
| привет. очень хочу переводить и оформлять. можно начать с чего то не особо важного.
|
|
| |
damien | Дата: Четверг, 26.02.2015, 20:14 | Сообщение # 147 |
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 367
Статус: Offline
| Албанец, есть опыт в переводе и оформлении?
|
|
| |
Албанец | Дата: Четверг, 26.02.2015, 20:36 | Сообщение # 148 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
| damien, когда то переводил комиксы и рисовал сам в иллюстраторе и фотошопе, но нифига с тех пор не сохранилось лет десять прошло( так что подтвердить опыт не могу
|
|
| |
damien | Дата: Четверг, 26.02.2015, 22:30 | Сообщение # 149 |
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 367
Статус: Offline
| Албанец, переведи что-нибудь из списка, ну или что-нибудь по своему усмотрению.
|
|
| |
Ariz | Дата: Четверг, 19.03.2015, 15:26 | Сообщение # 150 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Статус: Offline
| Привет. Хотел бы предложить помощь по переводу Crossed Badlands.
|
|
| |