Работа над ошибками
| |
Q3 | Дата: Среда, 17.02.2010, 13:58 | Сообщение # 1 |
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 311
Статус: Offline
| Уважаемые читатели, так бывает, что я или другие переводчики в процессе работы над каким-либо комиксом можем не заметить каких-либо опечаток-ошибок-запятых. И тут может помочь "свежий" взгляд. Так вот, мне хочется попросить всех, кто читает наши переводы, по возможности, конечно, при обнаружении ошибок или прочих неровностей отписываться в данной теме. С сегодняшнего дня я постараюсь хранить псд файлы хотя бы несколько дней, а после их удаления исправление ошибок становится несколько проблематичным. Так что прошу вас, не затягивайте.) Заранее благодарю всех за помощь. С уважением.
Сообщение отредактировал graywolf - Понедельник, 20.09.2010, 22:41 |
|
| |
maxi-dixi | Дата: Среда, 17.02.2010, 15:21 | Сообщение # 2 |
Рядовой
Группа: Проверенные
Сообщений: 1
Статус: Offline
| The Killer "Long Fire" часть вторая стр. 5 реплика - "Я отпустил его. Не было причин убивать его. Он не собирался никому ничего расказывать" - рассказывать,
|
|
| |
Q3 | Дата: Среда, 17.02.2010, 15:26 | Сообщение # 3 |
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 311
Статус: Offline
| maxi-dixi, благодарю, погодим еще денек, а то и два. Может кто-нибудь еще что-нибудь заметит.)
|
|
| |
c0mediant | Дата: Пятница, 26.02.2010, 20:27 | Сообщение # 4 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Статус: Offline
| В Flash is cool - очень много опечаток, и смыслового безобразия ))) Надеюсь как-нить появится время - и просто переделаешь все три выпуска, там есть что переработать...
|
|
| |
Q3 | Дата: Пятница, 26.02.2010, 20:43 | Сообщение # 5 |
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 311
Статус: Offline
| c0mediant, в ближайшее время перечитаю, но вот когда переделывать будем, не знаю.( так-то еще в Damn Nation есть косячки, которые уже заждались исправления... просто не стоит на правку почему-то.)))
|
|
| |
Haos-22 | Дата: Воскресенье, 12.09.2010, 11:33 | Сообщение # 6 |
Самый большой хрен с самой высокой горы
Группа: Администраторы
Сообщений: 770
Статус: Offline
| Приветствую, господа. Хлебом не корми, дай испортить кому-нибудь праздник (радостно потирая ручонки и глумливо похихикивая). Скажу сразу: в стилистику не лезу, так как сам с детства косноязычная скотина, в запятых тоже иногда путаюсь, поэтому не уверен - не говорю. Итак: Hellblazer #001 с.3-4 вверху слева "Люди должны уважительнее относИться к своему телу" ("и" пропущена) там же внизу посередине "ОСТАНОВИТЕЕГО!" без пробела (хотя, наверно, так и задумано) с.6 посередине слева "БляДь... Он все еще тут?" (заместо "д" стоит"т") там же внизу слева "Как будто мне мало проблем с гадкими насекомыми, падающими в тарелки" (между "как будто" в этом случае дефис не должен быть, после "насекомыми" пропущена запятая) с.8 вверху слева "Грязная посуда дрейфует в переливающемся СаргасСовом море плесени" "с" пропущена) с.20 внизу справа "БляДь... Ненавижу галлюциногены" (заместо "д" стоит"т") с.28 посередине справа "Вот бляДь, этого я не ожидал" (заместо "д" стоит"т") Hellblazer #002 с. 24 вверху справа "Но как же, бляДь, долго может кричать человек?" (заместо "д" стоит"т") там же внизу слева "Одна вспышка - это все, что я различить" (или я чё-то не догнал, или тут чё-то не то) с.26 вверху посередине и справа "Вокруг меня крутится мир с его смешными делами" и "И даже не понимал, чем мне обязан" (по-моему, здесь несоответствие времен) Hellblazer #003 с.18 посередине слева "Однажды я уже имел дело..." и т.д. "Для меня ЭТО ПРОСТО работа, а он дурак..." и т.д. ("это просто" написаны слитно) с.26 посередине справа "Я выИграл. Выбив их с поля" (заместо "и" стоит "й") По-моему все. Остальные "кометсы" пока не прочитал. (ну и даете вы жару! на чем сидите? отсыпьте пару пригоршней, а? хочу полетать как маленькая ракета на скипидаре )
"Вот мы здесь, нах, развлекай нас."© Kurt Cobain
|
|
| |
Q3 | Дата: Воскресенье, 12.09.2010, 20:54 | Сообщение # 7 |
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 311
Статус: Offline
| Haos-22, похоже, это я не редактированный выложил. смогу проверить только завтра. и спасибо.)
|
|
| |
Максим | Дата: Вторник, 14.09.2010, 17:48 | Сообщение # 8 |
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 423
Статус: Offline
| Внес все исправление и перезалил 1-3 выпуски Хеллблейзера.
Где скачать РИ?
|
|
| |
Haos-22 | Дата: Вторник, 14.09.2010, 23:51 | Сообщение # 9 |
Самый большой хрен с самой высокой горы
Группа: Администраторы
Сообщений: 770
Статус: Offline
| Приветствую, господа. Написал вам (раз) - ответили (раз), написал (два) - ответили (два). Раз уж со мной тут разговаривают и не выгоняют, подолжаю дальше нудеть: Hellblazer. The Books Of Magic #01 с.21 вверху слева "НИ о чем не волнуйся" (заместо "и" стоит "е") с.23 внизу слева "Слушай, я не могу помочь, если ты будешь резко менять свою заинтересованность, Джон" (там "заинЕтересованность") Hellblazer #004. с.11 в центре "Сегодня на Мерси Сайд ПОЛИЦИЯ ПРОДОЛЖАЮТСЯ поиски..." и т.д. (чего-то здесь не то) с.12 внизу посередине "Не говори так со старейшиной Мартином ТАК, Шэрил" (или ТАК - фами- лия?) с.15 посередине слева "Ужасный дверной звонок тридцать секунд играет мелодию "Да прибудет со мной" ("прибудет" в смысле "придет", или "пребудет" в смысле "будет"?) с.17 посередине слева "А хочет ли он ее своей женой?" (по-моему, немного не так построено) с.22-23 внизу справа "К счастью, он прошел раньше, чем НА убила его" (не хватает ли буквы "о"?) с.25 вверху слева "Потом ВДАЛЕКЕ появились сирены" (пишется слитно) с.25 вверху справа "Она жива" и т.д. "Психопат, который держал ее, заперт в подвале" (не хватает запятых) Swamp Thing v.2 #037 с.11 вверху слева "Они все сломаются" и т.д. "Думаю, что это отпустит меня только в конце... " (там буквы в "отпустит" немного переставлены) с.21 внизу справа "СестРа! Остановитесь! Ей больно!" (если это не специально, то "р" пропущена) Supernatural. Beginning's End #01 с.14 внизу справа "...и каждое утро двое моих парней освЯщают Гудзон и Ист-Ривер" (заместо "я" стоит "е") с.15 в центре "Они напуганы, отчаяНны" ("отчаяны" в смысле потеряли надежду, или "отчаянны" в смысле дерзки до ужаса?) Вроде, все. Счас буду к каждой букве прикапываться, уж вы у меня позлитесь. (остальное, извиняюсь, но пока еще не прочитал)
"Вот мы здесь, нах, развлекай нас."© Kurt Cobain
|
|
| |
Максим | Дата: Среда, 15.09.2010, 15:52 | Сообщение # 10 |
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 423
Статус: Offline
| Ссылки на Хеллблейзер 4, Книги магии и Леший 37 обновлены.
Где скачать РИ?
|
|
| |
Haos-22 | Дата: Среда, 15.09.2010, 22:15 | Сообщение # 11 |
Самый большой хрен с самой высокой горы
Группа: Администраторы
Сообщений: 770
Статус: Offline
| Доброго времени суток, джентльмены. Продолжаю разговор: Joker с.114 вверху ""Этот сукинсын..." (написано слитно (или так и задумано)) там же внизу слева "По правДе говоря, я ничего такого не замечал" и т.д. (заместо "д" стоит "л") там же внизу справа "А затем... Когда мы прибыли, дверь Крока была прИоткрыта" (заместо "и" стоит "е") с.125 внизу справа "Болезнь, которая старше любого города" и т.д. (в "болезнь" заместо "б" стоит "п") Эпос о Гильгамеше. Том 1: Трон Урука с.9 вверху слева "Урук великий... Урук изумительный!" (во второй раз "Урук" с маленькой буквы) с.23 посередине справа "С ним во главе у Урука не осталось врагов..." ("Урук" с маленькой буквы) с.35 посередине справа "Урук прИнадлежит нам!" (заместо "и" стоит "е") с.36 внизу справа "Почему ты не с ними, Гильгамеш?" и т.д. ("Гильгамеш" с маленькой буквы) Остальное дочитаю на днях (в смысле, Ред и про тетеньку Аню). Всего хорошего вам.
"Вот мы здесь, нах, развлекай нас."© Kurt Cobain
|
|
| |
graywolf | Дата: Среда, 15.09.2010, 23:42 | Сообщение # 12 |
Полковник
Группа: Редакторы
Сообщений: 152
Статус: Offline
| Не может быть, чтоб я стока напропускал((( P.S. И, кстати, "сукинсын" там слитно и в оригинале ("yousonofabitch")))
|
|
| |
Максим | Дата: Четверг, 16.09.2010, 01:47 | Сообщение # 13 |
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 423
Статус: Offline
| Собсна Джокер, по-моему, никому и не нужен давно, из-за уже год как наличия двух переводов и забрасывания какашками нашего. И Аньку тоже можно не проверять. Это уже старый перевод Мэдмена с его сайта, просто по договоренности выложен у нас для охвата большей аудитории, пополнения нашей коллекции Аватара, да и просто хорошая вещь в хорошем исполнении.
Где скачать РИ?
|
|
| |
Haos-22 | Дата: Четверг, 16.09.2010, 07:20 | Сообщение # 14 |
Самый большой хрен с самой высокой горы
Группа: Администраторы
Сообщений: 770
Статус: Offline
| Хей, господа, не вешать нос. В реальности же я не злорадствую, когда нахожу у вас опечатки (но я вам этого не говорил! забудьте и не вспоминайте!)) Но раз создали тему и сказали в нее писать, кому-то делать это надо же, не так ли? ) graywolf, уважаемый, не серчай. Когда изо дня в день занимаешься тем, чем ты (хотя бы даже шесть дней в неделю)), ничего удивительного, что что-то пропустишь. Это в порядке вещей, нормально и естественно. Так что главное не давай этому повлиять на свою самооценку и развить какой-нибудь комплексишко (небольшой такой, для личного пользования). snapz, дружище, посылай всех на хер, кто пуляет какашками в ваш перевод Джокера. Потому что, во-первых, такая агроменная работа проделана (за сотню страниц). Во-вторых, если хоть один человек его прочитал, значит, все-таки все было не напрасно (а наверняка хоть один да прочитал). Да и вообще, критикуют те, кто ни хрена не умеет, либо кто пытался чё-то сотворить на том поприще, которое нынче разносит в прах, и ничего у него не получилось. Либо же если вещь действительно плоха, а она у вас, заверяю, не такая. Вобщем, вот и все. И - удачи вам!
"Вот мы здесь, нах, развлекай нас."© Kurt Cobain
|
|
| |
Q3 | Дата: Четверг, 16.09.2010, 08:31 | Сообщение # 15 |
Генерал-майор
Группа: Администраторы
Сообщений: 311
Статус: Offline
| бля, Джокер нужен мне.) поправим косячки и все будет круто. Хаос, спасибо, чувак. помогаешь,)
|
|
| |
|