Do Androids Dream of Electric Sheep? - 30 Декабря 2010 - TerribleWorld
Главная | Регистрация | Вход Приветствую Вас Гость | RSS
Форма входа
Меню
Главная » 2010 » Декабрь » 30 » Do Androids Dream of Electric Sheep?
03:05
Do Androids Dream of Electric Sheep?
Мечтают ли Андроиды об Электроовцах? #1

«Мечтают ли андроиды об электроовцах?» — научно-фантастический роман Филипа Дика, написан в 1968 году. Рассказывает историю «охотника за головами» Рика Декарда, который преследует андроидов, почти неотличимых от человека, но объявленных вне закона на Земле. Действие происходит в отравленном радиацией и частично заброшенном Сан-Франциско будущего. 
Книга так же была экранизирована под названием "Бегущий по лезвию" и переиздана под этим же названием.

Просмотров: 1766 | Добавил: Максим | Теги: dream, Phillip, androids, electric, Dick, sheep
Всего комментариев: 12
9 Ринсвинд  
А чего послесловие не перевели, там вроде не последние люди комиксиндустрии пишут?

10 Максим  
Ну допы по желанию переводчика. У этой серии нет переводчика.
И потом, превод допов, которые имеют отношение к сюжету - это да, это нужно. Но допы, которые содержат отзывы и мнения разных писателей. Это скорее просто реклама, чтобы привлечь читателя. В духе: "нью-йорк таймс рекомендует".

7 Versus  
Do Androids Dream of Electric Sheep? - переводиться как сняться ли андроидам електро овцы, а не мечтают....

8 Максим  
По поводу названия очень много споров. Одни говорят, что, чтобы понять название надо прочитать. И в этом случае название верно. Другие, что переводчики книг козлы и что правильно "снятся". Мое имхо, что сон - это бесконтрольная мечта, а значит и не имеет особой разницы "снятся" или "мечтают".

4 Ринсвинд  
А какой шрифт использовали?

5 Haos-22  
DigitalStrip вроде как. Дико выглядит? Не так?

6 Ринсвинд  
Да нет, как-раз похож на оригинал

2 Versus  
ООООО. я так давно ждал перевода этого кома, было время, сам хотел за него взяться. А продолжение планируется?

3 Haos-22  
А-а-абязательно. Куда ж мы денемся.

1 blocker  
что-то не то, книга куда лучше

11 KarIgo87  
Эмм... Ну это вроде как и есть книга. Ее адаптация точнее.
Причем, если не ошибаюсь, практически дословная.
Спасибо за работу! Еще пока прочитать не успел, но обязательно заценю. У самого было желание этой серией заняться.
Такой вопрос кстати: вы сами переводили, или брали за основу существующий книжный перевод?

12 Максим  
Да, не совсем понятно, как книга может быть "куда лучше" текста из книги, но да ладно. Это именно полный текст. Разве что за исключением фраз типа "сказал он". Это, как раз, главная фишка серии. У нас она просто оформляется. В виде эксперимента, что ли. Используется версия перевода книги Крылова.

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Объявления
Поиск
Баннеры



Статистика
Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
TerribleWorld © 2019