P.S. от переводчика: говнопереводчик выражает огромную благодарность человеку по имени Максим Трудов, который в своё время обратил внимание на перевод имени и спросил, почему именно Бастиен, а не Бастьян. говнопереводчик покумекал, послушал произношение ещё раз и решил, что в самом деле, нечего имя коверкать.
P.S. от оформителя: Остальные книги перезалиты. Имя везде поправлено.
Комикс любезно предоставлен группой vk.com/crossedcomics.
(Чего там любезно - выцыганили его у них просто.)
Если кто хочет еще что почитать про "Крестоносцев" - дуйте к ним в группу.
Комикс любезно предоставлен группой vk.com/crossedcomics.
(Чего там любезно - выцыганили его у них просто.)
Если кто хочет еще что почитать про "Крестоносцев" - дуйте к ним в группу.